Keine exakte Übersetzung gefunden für أَزْمَةٌ حَادَّةٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أَزْمَةٌ حَادَّةٌ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La enfermedad cardiaca congestiva.
    ازمة قلبية حادة
  • Mi diagnóstico es que experimentó un severo ataque de ansiedad
    تشخيصي أنك واجهت .أزمة اِضْطِراب حادة
  • Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
    لذا، فإن ترحيل الفائض يشكل الطريقة الوحيدة لتجنب الوقوع في أزمات حادة من نقص الأموال النقدية.
  • El proceso de llamamientos unificados comprendía cuatro temas: la fragmentación, el empobrecimiento, las zonas en situación de crisis aguda y la protección de civiles.
    وشملت عملية النداءات الموحدة أربعة مواضيع وهي: التجزئة؛ والإفقار؛ ومناطق الأزمات الحادة؛ وحماية المدنيين.
  • No tiene buena pinta. Ha sufrido un infarto grave.
    ,الأمور لا تبدو جيدة فقد عانت من أزمة قلبية حادة
  • Y ahora estamos en el territorio de Norman, pero sospecho que ha tenido una ruptura psíquica severa.
    و لكن أظن بإن لديه .أزمة نفسية حادة
  • La Iniciativa pro Justicia observó que estos fenómenos convergentes estaban causando una aguda crisis de apatridia en los albores del siglo XXI.
    وأشارت مبادرة العدالة إلى أن هذه الظواهر المتطابقة تؤدي إلى أزمة حادة لانعدام الجنسية في مطلع القرن الحادي والعشرين.
  • Sánchez de Lozada retiró su proyecto, pero la grave crisis suscitada, salpicada de violentos incidentes y enfrentamientos entre la Policía Nacional y el Ejército, ocasionó la dimisión de varios miembros de su gabinete ministerial.
    فسحب الرئيس سانشيس دي لوسادا مشروعه، ولكن الأزمة الحادة المثارة التي واكبتها أحداث عنف ومواجهات مع الشرطة والجيش اضطرت عدة وزراء إلى الاستقالة.
  • En ese tipo de situaciones, la mayoría de las veces vinculadas a conflictos armados, las violaciones de los derechos humanos alcanzan el estado de crisis aguda y exigen una respuesta acorde para garantizar la protección.
    وفي مثل هذه الحالات، التي ترتبط في غالب الأحيان بالصراع المسلح، تبلغ انتهاكات حقوق الإنسان درجة الأزمة الحادة وتتطلب اتخاذ الإجراءات الحمائية المناسبة.
  • De todos modos, en el norte y el centro del país todavía hay 254.000 personas que sufren una grave crisis de subsistencia.
    غير أنه لا يزال هناك في المناطق الشمالية والوسطى، 000 254 شخص يعيشون في ظل أزمة حادة تتصل بسبل كسب العيش.